当前位置: 首页 > 民间故事 > 正文

一千零一夜短篇一百五十个

来源: 文学汇 时间:2023-12-25
1、渔翁、魔鬼和四色鱼的故事一千零一夜 2、宰相与卖蚕豆小贩一千零一夜 3、富翁和六个婢女一千零一夜 4、跳蚤和老鼠的故事一千零一夜 5、想吃野驴心的狐狸一千零一夜 6、第二位姑娘的故事一千零一夜 7、国王躬亲乔装出访一千零一夜 8、睡着的国王的故事一千零一夜 9、仆人打败众官兵一千零一夜 10、朱德尔满载回埃及一千零一夜 11、乌木马一千零一夜 12、海姑娘和她儿子的故事 一千零一夜 13、魔法师卷土重来一千零一夜 14、水鸟与乌龟一千零一夜 15、瓦尔德加冕登基一千零一夜 16、三代国王传奇一千零一夜 17、朱特和两个哥哥的故事(2)一千零一夜 18、乌木马的故事一千零一夜 19、阿里父子沉浮记一千零一夜 20、卡迈勒结识阿贝德一千零一夜 21、商人和匪徒一千零一夜 22、非洲魔法师一千零一夜 23、哥哥向哈里发认错一千零一夜 24、马鲁夫重返京城一千零一夜 25、渔夫和魔鬼的故事一千零一夜 26、补鞋匠的奇特经历一千零一夜 27、智慧的盲老人一千零一夜 28、马康继承王位一千零一夜 29、马鲁夫成为驸马一千零一夜 30、狐狸和狼一千零一夜 31、珍珠的故事一千零一夜 32、池塘中的小生命一千零一夜 33、暴君和流浪王子一千零一夜 34、哈里发穆台旺克鲁的故事一千零一夜 35、金城银堡的故事一千零一夜 36、买赃卖赃者一千零一夜 37、哈利法和哈里发一千零一夜 38、该不该处死王子一千零一夜 39、两个国王斗智斗勇一千零一夜 40、谗言嫔妃受到惩罚一千零一夜 41、渔夫和雄人鱼的故事一千零一夜 42、第三个冒险者一千零一夜 43、善恶得报群孽伏罪一千零一夜 44、饿猫和老鼠的故事一千零一夜 45、狐狸和狼的故事一千零一夜 46、驼背的故事一千零一夜 47、老鼠和黄鼠狼一千零一夜 48、智者盲老人的故事一千零一夜 49、乡下佬的奇遇一千零一夜 50、着魔青年的遭遇一千零一夜 51、卡迈勒、萨巴哈兄妹一千零一夜 52、瞎眼僧人的故事一千零一夜 53、麻雀模仿苍鹰的故事一千零一夜 54、大烟鬼的故事一千零一夜 55、恶兄弟终有恶报一千零一夜 56、妇人导演的恶作剧一千零一夜 57、省长与骗子一千零一夜 58、终身不笑者的故事一千零一夜 59、懒汉的故事一千零一夜 60、詹萨经历更离奇一千零一夜 61、阿卜杜拉和两条狗的故事一千零一夜 62、马鲁夫巧遇神王一千零一夜 63、白德尔_布杜尔一千零一夜 64、夜游中的奇遇一千零一夜 65、阿卜杜拉·法兹里和两个哥哥的故事一千零一夜 66、省长与窃贼一千零一夜 67、公主勇救受难亲人一千零一夜 68、在森林中一千零一夜 69、第三个僧人的故事一千零一夜 70、猫和乌鸦一千零一夜 71、两军决一死战一千零一夜 72、巧遇同乡阿里一千零一夜 73、苏尔克和伊波丽莎一千零一夜 74、骆驼和它的主人一千零一夜 75、麦仑沙迈和卡本萨哈一千零一夜 76、善良美丽的少女一千零一夜 77、马鲁夫流落他乡一千零一夜 78、朱德尔成为驸马一千零一夜 79、三岁小孩治坏蛋一千零一夜 80、渔夫的故事2一千零一夜 81、蛇身人面女王一千零一夜 82、牧羊人与美女一千零一夜 83、埋葬卡希姆一千零一夜 84、马鲁夫与农家女结亲一千零一夜 85、撒谎者贝浩图的故事一千零一夜 86、两个国王的故事一千零一夜 87、阿布_哈桑的故事一千零一夜 88、*一个冒险者一千零一夜 89、哈立德与马立克一千零一夜 90、两代国王和宰相一千零一夜 91、五岁小孩智助老奶奶一千零一夜 92、瞎子_瘫子和果园主人一千零一夜 93、国王山努亚和他的一千零一夜一千零一夜 94、到底是谁的错一千零一夜 95、池塘中的鱼和蟹一千零一夜 96、第二个大臣讲的故事一千零一夜 97、男人和任性老婆一千零一夜 98、省长与恶棍一千零一夜 99、宰曼和马康历险记一千零一夜 100、前往非斯城一千零一夜 101、狮子的脚印一千零一夜 102、诈骗珠宝商人一千零一夜 103、雀鹰和小鸟的故事一千零一夜 104、第二个冒险者一千零一夜 105、强盗首领之死一千零一夜 106、蜘蛛和暴风的故事一千零一夜 107、宰曼和白杜尔一千零一夜 108、邻国乘虚侵入一千零一夜 109、松鸡和乌龟的故事一千零一夜 110、国王瓦尔德重建社稷一千零一夜 111、老搭档不期而遇一千零一夜 112、一个苦行者的遭遇一千零一夜 113、猎犬的故事一千零一夜 114、狐狸和乌鸦的故事一千零一夜 115、商人的儿子被拐走一千零一夜 116、戴丽兰母女受封赏一千零一夜 117、萨桑国王兄弟一千零一夜 118、朱德尔被亲兄弟害死一千零一夜 119、一个小行囊的故事一千零一夜 120、白侯图的经历一千零一夜 121、爱熊女郎一千零一夜 122、公主的婚姻一千零一夜 123、卡希姆探宝一千零一夜 124、朱特和两个哥哥的故事(3)一千零一夜 125、阿拉丁复仇一千零一夜 126、鸽子的故事一千零一夜 127、俄尼尔的故事一千零一夜 128、朱特和两个哥哥的故事(1)一千零一夜 129、*一位姑娘的故事一千零一夜 130、受骗者被卖作奴隶一千零一夜 131、麦仑·沙迈追求漂亮女人的故事一千零一夜 132、骗子的下场一千零一夜 133、领头的乌鸦一千零一夜 134、诱骗警官夫人一千零一夜 135、马鲁夫智对国王一千零一夜 136、木匠和鸟兽一千零一夜 137、卡希姆之死一千零一夜 138、加糖的米饭一千零一夜 139、蠢汉、驴子与骗子的故事一千零一夜 140、阿贝德跟踪追击一千零一夜 141、做客萨迈德家中一千零一夜 142、乌鸦和毒蛇的故事一千零一夜 143、国王向宰相之子求救一千零一夜 144、第二个僧人的故事一千零一夜 145、布鲁格亚的故事一千零一夜 146、耍蛇人的故事一千零一夜 147、连乡下人也不放过一千零一夜 148、商人与魔鬼一千零一夜 149、牧人和恶棍一千零一夜 150、神秘的古堡一千零一夜 点击显示更多(150) 点击隐藏列表第1篇、渔翁、魔鬼和四色鱼的故事

  渔翁和魔鬼   很久以前,有个上了岁数的渔翁,每天靠打鱼维持生活。老渔翁一家除了老婆之外,还有三个儿女,都靠他供养,因此家里很贫穷,生活困难。他虽然以打鱼为生,可是有个奇怪的习惯,每天只打四网鱼,从来不肯多打一网。   有一天中午,老渔翁来到海滨,他放下鱼笼,卷起袖子,到水中去布置了一番,然后便把网撒在海里,等了一会儿,他开始收网。鱼网很沉重,无论他怎么使劲也拉不上来。他只好回到岸上,在岸边打下一根木桩,把网绳拴在桩上,然后脱下衣服,潜入海底,拼命用力,很后终于总算把鱼网收了起来。然后,他欢天喜地地回到岸上,穿好衣服,朝网里仔细打量。网里却只有一匹死驴子,鱼网也给死驴弄破了。   看见这种情况,他感到沮丧,叹道:“毫无办法,只盼*之神安拉拯救了。网起这种东西,可真是奇怪呢!”于是他吟道:   “黑夜哟!在死亡线上奔波的人呀,   你别过分操劳,   衣食不是只靠劳力换来的呀。   难道你不曾看见,   在星辰辉映下的海空下面,   渔夫站立在海滨,   凝视网头——   波涛冲刷着他?   夜里,他守着网和鱼。   清晨,   不受寒风侵袭的人却享用鱼肉。   主宰呀,   你给这个人享受,   叫那个人哭泣;   你叫这个人辛劳,   却让那个人享受……”   吟罢,渔翁心情郁郁地自语:“再打一网吧。托安拉的福,我也许会得到报酬的。”   渔翁整理一番东西,拧干网,带到水中,一边说:“凭着安拉的名义,”一边把网撒入海中。待网落到海底好一会儿后,这才动手收网。这次网却更重,好像已经捕到大鱼。他系起网绳,脱掉衣服,潜入海底,费尽心机把网弄上岸来。然而一看,里面却只是一个灌满泥沙的瓦缸。   他感到非常痛苦、绝望,怨忧地吟道:   “暴怒的命运哟!   你为何不肯止住,   能温和些吗?   我奔走忙碌,   但衣食之源却已断绝。   许多粗鲁、愚昧之徒啊,   飞黄腾达,   知书识礼的人啊,   却一文不名。”   渔翁不甘心,抛掉了瓦缸,清洗了鱼网,拧干水,向着上天祈祷一番,然后又一次下到水中,撒下网,紧紧地拉着网绳。网儿落入水中多时,他才开始收网,可是这次网收起来,却全都是破骨片、碎玻璃和各式各样的贝壳。这使老渔翁愤恨极了。他忍不住哭泣,伤心地吟道:   “这就是你的衣食,   不受你的约束,   不让你生存。   记住!学问不会给你衣服,   书法不能供你饮食。   衣食是命运注定的,   没有空子可钻。   一只鸟儿翱翔、盘旋,   从东飞到西;   另一只安睡窝巢,   却享受丰衣足食的生活。”   他抬头望着天空,说道:“安拉啊!我每天只打四网鱼,您是知道的。今天我已打过三网了,可仍然没有打到一尾鱼儿。安拉啊!求您把衣食赏给我吧,这可是我很后一网了。”

  他念叨着*之神安拉的大名,把网撒入海中,等它落到水底好一会儿,才动手收网,仍然拉不动,网儿好像和海底连成一体似的。他叹道:“毫无办法,只盼安拉救助了。”   于是他吟道:   “呸,这个世道!   长此下去,   我们会在灾难中叫苦,   在这样的时代,   你纵然平安度过清晨,   夜里便会饮痛苦之酒。”   渔翁脱下衣服,潜到水里,摸索努力了一番,终于把网从海底弄出来。打开一看,这回里面是个胆形的黄铜瓶。瓶口用锡封住,锡上印着苏里曼·本·达伍德①的印章。   望着胆瓶,渔翁喜笑颜开地自语道:“这个瓶儿拿到市上,准可以卖十个金币呢。”   他抱起胆瓶摇了一摇,胆瓶很沉,里面似乎装满了东西。他自言自语地说道:“这个瓶里到底装的是什么?凭安拉的名义起誓,我要打开看个清楚,然后再拿到市上去卖。”他抽出身上的小刀,慢慢剥去瓶口的锡,然后把瓶倒过来,握着瓶颈摇了几摇,以便把里面的东西倒出来。可却什么东西都没有,渔翁感到非常奇怪。   等了一会,瓶中冒出一股青烟,飘飘荡荡地升到空中,继而弥漫在大地上,逐渐又收缩成一团,这股青烟很后凝聚成一个魔鬼。他披头散发,身高如山,站在渔翁面前:堡垒似的头颅,铁叉似的手臂,桅杆似的双腿,山洞似的大嘴,石头似的牙齿,喇叭似的鼻孔,灯笼似的眼睛,奇形怪状,既凶恶又丑陋。   渔翁被这个魔鬼的怪样子吓得全身发抖,磕着牙齿,口干舌燥,哆哆嗦嗦,呆呆地不知怎么办了。一会儿,他听见魔鬼说道:“安拉是很好的主宰,苏里曼是他的信徒。安拉的使者呀!我再也不敢违背你的旨令了。饶恕我吧。”   “你这个叛徒!你说苏里曼是安拉的信徒。”渔翁道:“苏里曼已经过世一千八百年了,现在已是苏里曼身后的末世纪了。你这奇形的魔鬼怎么会钻在瓶里呢?告诉我吧。”   “安拉是很好的主宰!渔翁,我给你报个喜吧。”   “你要给我报什么喜?”   “什么喜?我要马上狠狠地杀死你呀。”   “我把你从海里打捞到陆地上,从胆瓶中释放出来,救了你一命,你为什么要杀我?难道我救你犯了什么罪过吗?”   “告诉我吧,你希望选择什么死法?希望我用什么方法处死你?”   “我到底犯了什么罪,你要这样对待我呢?”   “渔翁,你听一听我的故事,就会明白了。”   “说吧,告诉我吧,难道我的灵魂沉到脚底下去了?”   “渔翁,你要知道,我本是邪恶异端的天神,无恶不作,曾与大圣苏里曼·本·达伍德作对,违背他的教化,因而触怒了他。他派宰相白鲁海亚把我捉了去。当时大圣苏里曼劝我皈依他的教化,可是我不肯,于是他吩咐拿这个胆瓶来,把我禁锢起来,用锡封了口,盖上印,然后命令神们把我投进海里,不得出头。   我在海中沉闷地度日。*一个世纪的时候,我私下想道:‘谁要是在这一百年里解救我,我会报答他,用我的能力使他终身荣华富贵。’可是一百年过去了,没有人来救我;第二个世纪,我说道:‘谁要是在这个世纪解救了我,我会用我的能力,替他开发地下的宝藏。’可仍然没有人来救我;第三个世纪,我想:‘谁要是在这个世纪解救我,我会报答他,满足他的三个愿望。’如此,整整过了四百年,始终没有人来救我。这时候我非常生气,发誓道:‘谁要是在这个时候来解救我,我要杀死他,不过我可以让他选择死法。’而你却正是在这个时候救了我,因此我要杀死你,但我让你自己选择死的方式。”   “啊!天啊!我怎么会在这个日子来解救你呀!请你饶恕我吧。你不杀我,*之神安拉会饶恕你。他会帮助你战胜你的仇人呢。”   “我非杀你不可!告诉我吧,你希望怎么死?”   “我救了你的命,难道你就不能看这点情面饶了我吗?”   “正因为你救了我,我才要杀你哩。”   “魔爷,我好心对待你,你却这样报答我?唉!古人的话确实是正确的:   我们对他们做了好事,   他们却以怨报德。   用我的生命起誓啊,   这是娼妓的行为。   对不该行善的人行善,   结局将像保护豺狼一样悲哀。”   “别多说了!你是非死不可的。”   渔翁绝望之余,心想:“他不过是个魔鬼,而我是堂堂的人类。*之神安拉给了我人的智慧,我应该用计谋对付他呀,我将以计谋和理智,压倒他的妖气。”于是他对魔鬼说:“你真的一定要杀我吗?”   “不错。”   “我以*之神安拉的名义求你,我来问你一件事,你必须说实话。”   魔鬼一听安拉的大名,顿时惊惶失措,颤抖不已,说道:“好的,你问吧,说简单些。”   “当初你是住在这个胆瓶里的,这真是奇怪极了。这个胆瓶,按理说它连你的一只手也容纳不了,更容纳不了你的一条腿,它是怎样容纳你这样庞大的身体的呢?”   “你不相信当初我就在这个瓶子里蚂?”   “我没有亲眼看见,绝对难以相信。”   这时候魔鬼就得意起来,他摇身变为青烟,逐渐缩成一缕,慢慢地钻进了胆瓶。   渔翁等到青烟全都进入瓶中,就迅速拾起盖着印的锡封,塞住瓶口,然后大声说:“告诉我吧,魔鬼,你希望怎么死法?现在我决心把你扔到海里,并且要盖间房子,在这里住下,从此不让人们在这块海面打鱼。我要告诉人们,这里有个魔鬼,谁把他从海里打捞出来,就必须自己选择死亡的方法,被他杀害。”   魔鬼的身体禁锢在瓶中,要脱身而出,却被苏里曼的印章挡住,无法再回到外面来,这才知道自己受了渔翁的骗,惊惶之余,他说道:   “渔翁,我是跟你开玩笑的。”   “下流无耻的魔鬼呀!你这样说谎真是可笑。”渔翁把胆瓶拿到岸边,准备扔到海里去。   “不,我不敢说谎。”魔鬼尽量表示谦和,说好话,继而问道:“渔翁,你打算怎么处置我呢?”   “我要把你扔到海里。如果说你在海里才住了一千八百年,那么这回你会住到世界末日的。我对你说过,如果你不杀我,安拉会宽恕你,帮助你战胜仇敌,你却不听我的劝,非以怨报德不可。如今安拉叫你落到我手里,我就绝不会跟你讲仁慈了。”   “饶了我吧,让我好好地报答你。”   “该死的魔鬼哟!你还想欺骗我呀。假若你不存心危害我,*之神安拉一定会饶恕你的。可是你一心一意要害我,我当然要把你装入胆瓶,抛入大海,闷死你呀!”   魔鬼哀求道:“凭安拉的名义,你不能这样做!我虽然做了违背良心的事,但你是善良的人类呀,你应该原谅我。古人说得好:作恶者以怨报德,他的坏行为将使他自食其果。”   “你别说了,我一定要把你投入海里,让你永远没有出头之日。当初我那样对你苦苦哀求,低声下气,你却一定要杀我。我解救了你,救了你一命,你却以怨报德,非杀我不可,可见你是坏透了。我不仅要把你扔进大海,而且要把你的坏行为告诉人们,让人们警惕,免得一旦打捞着你时,犯和我一样的错误。我要叫你永生永世,沉入海底,遭受种种痛苦,直到世界末日。”   “渔翁,放我出来吧。这正是你讲仁义的机会呢。我向你赌咒,今后我绝不危害你,而且还要给你一样东西,它能使你发财致富。”   渔翁终于被魔鬼说动,接受了魔鬼的要求,他们约定:渔翁释放魔鬼,魔鬼不可危害渔翁,而且要以他的能力报答渔翁。   魔鬼以安拉的大名发过誓,渔翁终于相信了他。渔翁打开瓶口,那一股青烟又从瓶中冒了出来,飘飘荡荡地升到空中,逐渐汇集起来,变成那个狰狞的魔鬼。魔鬼一脱离胆瓶,立即一脚把胆瓶踢到了海中。   渔翁见魔鬼把胆瓶踢到海中,吃了一惊,认为这回自己非受害不可了,暗自叹道:“这不是好兆头呀!”继而他鼓起勇气说:“魔爷,安拉说过:‘你应践约,因为约言将是要受审查的。’你同我有约在先,发誓不欺骗我,你不违约,安拉就不会惩罚你。因为安拉尽管宽容,却从不疏忽大意。”   魔鬼哈哈大笑起来。   笑毕,他拔脚向前走,边走边说道:“渔翁,跟我来吧。”   渔翁和四色鱼   渔翁颤颤兢兢地跟在魔鬼后面,他不相信自己能够脱险。他们径直向前,经过一片片郊区,越过一座座山岭,来到一处宽阔的山谷,谷底有一个清澈的湖泊。   魔鬼涉水入湖,对渔翁说:“随我来吧。”于是渔翁跟着魔鬼下湖。   魔鬼站在下边,吩咐他张网打鱼。渔翁低头一看,只见湖底游着白、红、蓝、黄四色鱼儿,不觉异常惊讶。于是取下网,撒在湖中,一网下来,打了四尾鱼,正好每种颜色的鱼各一尾。   渔翁看着网中的鱼,感到十分高兴。   魔鬼对他说:“渔翁,你回去的时候,把鱼送到宫中,献给国王,他会使你发财致富的。以安拉的名义起誓,现在我只能用这个方法报答你,请原谅吧。我沉在海中足足等了一千八百年,才得见天日,应该报答你。今后你每天只消来湖中打一网鱼给国王,不要贪心。现在,安拉会保佑你的。”   魔鬼说罢,一顿足,地面裂开,便陷进去不见了。   渔翁带着四尾鱼回城,一路上想着跟魔鬼打交道的经过,感到十分离奇。   他回到家中,取了个钵盂,装满一钵水,把鱼放入钵中。鱼儿得水,活跃起来,在钵中游来游去。他按照魔鬼的吩咐,用头顶着钵盂,送鱼进宫。国王看了渔翁进贡的四色鱼,非常惊奇,他可是生平头一次看见这种鱼。他吩咐宰相:“把这几尾鱼交给女厨子,让她认真煎吧。”   原来宫中有个善于烹调的女奴,是三天前希腊国王当礼物送来的,国王还不知道她的本领。他让女厨子煎鱼,以便试验她的手艺。   宰相把鱼带到厨房,交给女厨子,说道:“今天有人送来四尾鱼,献给国王,主上希望你展露你的技艺,认真烹饪出来,让国王愉快地享受吧。”   宰相吩咐完后,回到国王面前。国王命令他赏渔翁四十个金币,宰相遵命赏赐渔翁。渔翁领到赏钱,高兴万分,踉跄着跑回家中,快乐得一会儿坐下,一会儿站起,还以为自己是在梦中。他用赏钱买了生活必需物品。   当天夜里,渔翁全家欢乐地过了一夜。   宫中的那个女厨子按国王的旨意,动手将鱼剖洗干净,支上煎锅,然后把鱼放入锅中去煎。煎完了一面,她开始翻鱼,准备煎第二面。这时,厨房一边的墙壁突然裂开一条口子,里面走出来一位十分美丽动人的妙龄女郎,女郎身披一条蓝色绢织的围巾,戴着漂亮的耳环,臂上戴着手镯,指上戴着珍稀的宝石戒指,手中握着一根藤杖。   女郎把藤杖的一头戳入煎锅,说道:“鱼啊!还记得旧约吗?”   女厨子被这种情景吓得昏了过去。女郎一次又一次重复她的问话。这时,煎锅中的鱼儿突然一齐抬起头来,清楚响亮地回答道:   “是的,是的。”接着吟道:   “你若反目,   我们也反目;   你若履约,   我们也履约;   你若抛弃誓言,   我们也奉陪着。”   鱼儿吟罢,女郎用藤杖一下掀翻煎锅,又从墙缝走回原来的地方,接着厨房的墙壁便合拢,恢复了原状。   女厨子慢慢苏醒过来,睁眼一看,四尾鱼全都烧焦了,枯如木炭。她吃惊之余,叹道:“*一次出征,枪杆却先折断了。”她又急又气,又昏了过去。   这时候,宰相来到厨房,见女厨子昏迷得不省人事,便用脚踢了她一下。女厨子醒过来,哭泣着,把事情的原委详细地告诉宰相。宰相听了,感到惊奇,说道:“这真是一桩奇怪的事情呢。”   于是他立刻派人把渔翁叫来,大声喝道:“渔翁!把你上次送来的那种鱼儿给我再拿四尾来。”   渔翁来到湖中,下了网,又打了同样的四尾鱼,惶惶恐恐地送进宫来。宰相又一次把鱼送到厨房里,仍然给女厨子,说道:“当着我的面煎吧,让我亲眼看看这种怪事。”   女厨子把鱼剖洗干净,架上煎锅,把鱼放在锅里。这一次才刚开始煎鱼,墙壁马上裂开了,那个女郎又出现在他们面前,她的那种打扮和手中握的藤杖都与*一次一模一样。她把藤杖戳在锅里,说道:   “鱼啊!还记得旧约吗?”   随着女郎的声音,锅里的鱼一齐抬起头来,吟道:   “你若反目,   我们也反目;   你若履约,   我们也履约;   你若抛弃誓言,   我们也奉陪着。”   女郎听罢,用藤杖掀翻煎锅,又回到原来的地方,墙壁马上合拢,恢复了原状。   宰相十分惊讶,道:“这桩事情难以隐瞒,必须报告国王。”于是宰相立刻去见国王,把这件奇怪的事情报告了他。国王听了,说道:“我非亲眼看一看不可。”随即派人去唤渔翁,限他三天,把那种奇怪的四色鱼儿再送四尾进宫。   渔翁又诚惶诚恐地往湖中去,打了四尾鱼,及时送到宫中。国王吩咐赏了渔翁四百金币,才向宰相说:   “来,你亲自在我面前煎鱼吧。”   “是,遵命。”宰相回答着,即刻拿来煎锅,洗了鱼,放在锅中。当他把煎锅架在火上,刚开始煎的时候,墙壁突然裂开。这次里面出来一个彪形大汉,像一头牡牛,又像是窝定族②的遗民,他手握一根绿树杖,粗声粗气地问道:“鱼啊!鱼啊!还记得旧约吗?”   话音刚落,锅中的鱼都抬起头来,回道:“是呀,是呀,我们是履约的。”随即吟道:   “你若反目,   我们也反目;   你若履约,   我们也履约;   你若抛弃誓言,   我们也奉陪着。”   黑奴走过去,举起树枝,掀翻煎锅,随即从墙缝隐去。   国王仔细打量,见鱼儿都被烧得枯如木炭,不禁震惊,说道:“不能对这样的事沉默不问,这鱼必然有奇特的遭遇。”于是他下令传渔翁进宫,问道:“该死的渔翁,你从哪里打来这种奇特的鱼?”   “从城外山谷中的一个湖里打来的。”   “由这里去有多远?”   “启禀陛下,大约半小时的路程。”   听了渔翁的话,国王感到惊奇。他急于想弄清楚其中的隐情,便传令部下,立刻整装出发。于是,国王的人马浩浩荡荡、旗帜鲜明地开出城去。渔翁在前面领路。他们经过郊区,爬过山岭,一直来到广阔的山谷中。只见湖泊水清见底,群山围绕,里面有红、白、黄、蓝四色鱼游弋,人人都感到惊奇,因为他们从未见过这样的景象,所有人都不曾见过这个湖泊。国王问那些年纪大些的人,他们也都说:   “我们平生从未见过这个湖泊呢。”   国王说:“以安拉的名义起誓,我要把湖和鱼的来历弄清楚,才肯回王宫去。”于是他吩咐部下,依山扎营,并对那位精明强干、博学多智、经验丰富的宰相说:“今天夜里我想一个人静静地躲在帐中,无论公侯将相、侍从仆役,一律挡驾。告诉他们,说我身体不好,不能接见,不许把我的真实意图透露给任何人。”   宰相遵照命令,小心翼翼地守在帐外。   国王换上便装,佩上宝剑,悄悄离开营帐,趁着夜色爬上高山。他一直跋涉到天明,并继续顶着炎热,不顾疲劳,连续走了一昼夜。第二天又走了一昼夜,到天亮时,发现远方有一线黑影,他十分高兴,说道:   “也许我能遇到一个可以把湖和鱼的来历告诉我的人吧。”   那线黑影原来是一座黑石建筑的宫殿,两扇大门,一开一闭。   国王高高兴兴地来到门前,轻轻地敲门,却不见回音。他第二次第三次再敲,仍然没有人答应。他又猛烈地敲了一会,还是没有人答应。他想:“毫无疑问,这一定是一所空房。”于是他鼓起勇气,闯进大门,来到廊下,高声喊道:   “住在屋里的人啊!我是一个异乡人。我路过这里,你们有什么食物,可以给我充饥吗?”他连喊了三四遍,仍然没有人答应。   他鼓足勇气,抖擞精神,直闯入堂屋。屋里空空荡荡,却布置得井然有序,一切陈设都是丝绸的,非常富丽,地下铺着光闪闪的地毯,窗前挂着绣花的帷帘,四间拱形大厅环抱着一个宽敞的院落,院中有石凳和喷水池,池边蹲着四个金色的狮子,口里喷出珍珠般的清水,院中养着鸣禽,空中张着金网网住群鸟。此地景象令人纳闷,却没有一个人来和国王交谈。奇怪的山岳、湖泊、四色鱼和宫殿,国王即惊奇又闷气。   没奈何,他颓然坐在门前,低头沉思。这时候,他突然听到一声忧郁的叹息声。声音吟道:   “我藏起你那里的一切,   你却暴露自己。   瞌睡从我眼里逝去,   换来了失眠。   ……”   国王应声站了起来,朝里望去,见大厅门上挂着帘幕。他伸手掀开帘幕,一个青年坐在幕后的一张床上,床有一尺多高。这青年是一个眉清目秀、光彩夺目而且身段标致的青年,正是:   乌发粉面的俊逸青年,   昼夜出现在人前。   不可否认他腮上的黑痣,   秋牡丹都有一粒黑子呢。   国王一见青年,欣喜若狂,向他问好。   那个青年身体端坐着,穿一件埃及式的金线绣花袍,戴珍珠王冠,然而眉目间却锁满忧愁。他彬彬有礼地向国王还礼,接着说道:“我因为残疾,不能起身迎接你,请原谅我吧。”   “青年人,用不着客气,现在我是你的客人了。我是为了一桩重要的事情到你这儿来的。你能把这里的湖泊、四色鱼和这座宫殿的来历告诉我吗?我想知道,你为什么一个人住在这里?为什么这样悲哀痛苦?”   青年人听了国王的话,眼泪扑簌簌地流下,忍不住伤感地吟道:   “梦沉沉的人啊,   时代的主宰叫多少人倒下,   又有多少人站起来。   ……   把一切托付给人类的主宰,   撇开仇恨,   不用追溯:   ‘已经消逝了的,为什么这样演变?’   因为啊,命运是一切的根源。”   听了这一切,国王感到奇怪,问道:“青年人,你为什么伤心哭泣?”   “我的遭遇使我怎能不伤心呢!”他撩开袍服,让国王看他的下半身。原来这青年从腰到脚,半截身体全都化为石头了,只是上半身还有知觉。   国王看到这种情况,不禁悲从中来,长吁短叹着:“青年人,你把新愁加在我的旧伤上了。我原来是为了打听四色鱼才到这儿来,可是现在除了鱼的情况外,又要了解你了。毫无办法,只盼*之神安拉援助了。青年人,请把你的遭遇告诉我吧。”   “我会告诉你的。”   “我正听着,你说吧。”   “我自己和四色鱼有着一段离奇古怪的经历呢,如果把它记录下来,对于后人倒是很好的训诫呢。”   “这是怎么一回事呀?”   着魔青年的遭遇   先生,你要知道,先父曾是这个叫做“黑岛”的*的国王,叫哈穆德。黑岛的四周群山环绕。先父执政七十年,他死后,由我继承了王位,并娶了我叔父的女儿。我们情投意合,相亲相爱,她敬爱我,以至看不见我就不思饮食。这样的生活,持续了整整五个年头。一天,她去澡堂沐浴,我吩咐厨师赶快准备晚餐,以便她回来时一同享用。当时我在这座宫殿里消息,两个宫女分别坐在床头床尾伺候。由于妻子不在身边,我感到情绪不宁,躺在床上,辗转难眠,只是闭目养神。两个宫女以为我睡熟了,便闲谈起来。我听见坐在床头的那个宫女说:   “买斯,我们的主人可怜极了!他跟我们这个魔法师太太一起生活,真是糟蹋青春呀。”   “是啊,愿安拉惩罚这个邪恶的女人!”坐在床尾的宫女说,“我们主人这样青春年少,怎么会娶了这样一个女人为妻呢?”   “主人昏庸极了,根本就不管束她。”   “该死的你呀!主人如果知道她的情况的话,还能不过问吗?她是背着主人在胡闹呀。主人每天睡前喝酒,她把麻醉剂放在酒里,主人喝了就会昏迷过去,当然不知道她到哪里去了,做了些什么事,也不知道她从哪里回来。她衣冠楚楚,打扮起来,溜出去,直到清晨才回来,然后她点燃焚香,在主人鼻前一熏,主人才会清醒过来呢。”   听到宫女的谈话,我又急又气,脸都黑了。   傍晚,我妻子从澡堂沐浴回来,我们摆出饭菜,一块儿吃喝。饭后我们坐着闲谈了一阵。天晚了,我照往日的习惯收拾着准备睡觉。我妻子一如往常,吩咐仆人给我拿来酒,亲手递给我。我接过酒后,暗暗地倒掉,然后装做昏迷过去的样子,倒在床上,拉过被子盖上,仿佛已经入睡。这时,我听见我妻子自言自语地说道:   “睡你的觉吧,再不要起来了。我讨厌你,尤其是你的形象。我已经厌倦你了,我不知道还要忍耐多久,安拉才来收走你的灵魂,叫你死去。”   她说完,从容地换上华装丽服,涂脂抹粉,打扮起来,然后,她拿了我的宝剑,开门出去了。   我立即跳下床,跟踪我妻子出门去。只见她出了宫门,穿过一条条街巷,到了城门下,口中念念有词地咕噜了些什么,铁锁立即自己掉了下来,城门就开了。她溜出城去,我悄悄地跟着她,一路追去,竟走到一群土丘中。土丘中矗立着一座堡垒,堡垒中有一间砖砌的圆顶屋子。我跟进去,爬上圆屋顶监视她。原来她是来会住在屋中的一个黑奴的。这个黑奴的双唇合成一条线,朝外突出来,穿一身污秽的衣服,斜身躺在一堆甘蔗叶上。   我妻子跪在黑奴面前,吻了地面,黑奴这才抬起头,骂道:   “你这个该死的家伙,为什么耽搁这么久?”   “我的主人哟!你不知道,我和我的堂兄结过婚的呀?不过我讨厌他,不愿意跟他一块儿生活。要不是考虑你的安全,我一定会在日出之前毁灭他的城市,叫猫头鹰和乌鸦四处叫嚣,让狐狼成群结队,并且把城中的石头全搬到戈府山去。”   “该死的家伙呀,你还敢说谎欺骗我吗?以黑人英雄的名义起誓,我们黑人的豪气比你们白人可强多啦。从今以后,你还要耽搁迟延、扭捏作态,我发誓跟你断绝来往,你这个肮脏、下贱、可鄙的家伙,竟然随意玩弄我。”   看见这样的情景,听了这种谈话,当时我气得昏头胀脑,整个宇宙似乎都变黑暗了,我仿佛灵魂出窍。   当时我妻子一直站在黑奴面前哭泣,卑躬屈膝地苦苦哀求:“我的主人哟!要是你恼恨我,那还有谁怜惜我呢?要是你遗弃我,还有谁收容我呢?”她悲哀哭泣着,直到黑人饶恕了她,才欢跃起来,说道:   “我的主人哟!你这里有什么赏赐给我吃的吗?”   “你去打开那个铜盆吧,”黑人说,“里面有煮熟了的老鼠骨头,你拿来啃吧,罐里有剩汤,去拿来喝吧!”我妻子果然按他的吩咐,啃了骨头,喝了残汤,然后洗手漱口。   我看了我妻子的卑鄙行为,终于认定她是一个邪恶的人,气得想自杀。我蹑手蹑脚地从屋顶溜下来,闯进屋去,拿起妻子带来的那把宝剑,抽了出来。当时我怒火中烧,一剑砍在黑奴的脖子上,以为已经结果了他的性命。   我执剑的时候,本打算砍断那黑奴脖上的静脉和动脉血管的,但却只砍伤了他的皮肉和喉管。当时他一个劲地喘粗气,我认为他活不了了。这时,我妻子却趁机逃掉了,她并不知道是我干的。   我把宝剑插回鞘,急忙回城,来到宫中,然后斜身躺在床上睡下。   清晨,我妻子把我叫醒。只见她剪短了头发,穿着一身丧服,对我说:“哥哥啊!我这样做,请别责备我吧,因为我母亲病逝了,父亲又战死沙场,两个兄弟,一个被毒蝎螫死,另一个却被噎死。我遭遇了这样悲惨的事,应该哀悼守孝呢。”   “我不反对你,”我平心静气地对她说:“你喜欢怎样就怎样吧。”   从此她终日悲哀,向隅而泣,埋头守孝。   一年以后,她对我说:“我打算在宫中修建一座圆顶屋,类似陵墓那样的形状,取为名‘哀悼室’,我想一个人安静地在里面守孝。”   “你打算怎么办,”我对她说,“就怎么办吧。”   她果然在宫中建起一座圆顶的哀悼室,里面砌着坟墓,看上去就像一座寝陵。之后,她把那个黑奴搬到哀悼室中养病。那黑奴虽然还活着,其实已经成为一个不中用的残废。他自从那天中剑受伤之后,只能靠汤水度日,病弱得不能开口说话,*眼看就要咽气了。我妻子从早到晚守着他,哭哭啼啼地安慰他,早送汤、晚送水,不辞辛苦地服侍他。我由于对妻子宽容,没有追究,让她在这种情况下过了一年。   有一天,我趁她不提防的时候,去到哀悼室。见她正哭泣着念叨:“我心里的花朵呀!你干吗离我而去,不肯再与我见面?我的灵魂呀!我知心的人呀!跟我谈谈心里话吧。”   她说罢,接着吟道:   “你远走之后,   我已不存在于人世;   因为除你之外,   我的心不属于任何事物。   你到任何地区,   请带着我的灵魂,我的骨。   在什么地方住下,   便在你身边安葬我的骨。   你站在坟前呼唤,   听听回声,   我的骨发出呻吟,   和你的声音呼应。”   待她吟罢,哭毕,我才突然现身,说:“妹妹!你终日悲哀,也应该够了吧!再悲哀哭泣下去,你的眼泪可是淌不尽的。悲哀哭泣没有任何好处。”   “你别阻挠我!”她说,“你如果一定要干预,我只好自杀了。”   那以后,我沉默着,任她身穿丧服,悲哀哭泣。   到了第三年,我对于眼前这桩磨人的事,已经感到无比的忿恨,难以忍耐。有一天,我又走进她的哀悼室,我妻子正坐在屋里她砌的坟前,长吁短叹,道:“我的主人哟!我好久听不到你的声音了。你怎么不回答我呢?”   她说罢,接着吟道:   “坟啊,   坟啊,   他的英俊逝去了吗?   还是被灿烂的景象磨灭了?   坟啊,   你不是天,不是地,   为什么太阳和月亮会在里面汇聚?”   她向黑奴的赞美和致哀,使我怒火中烧,忿恨更加炽烈,因而忿然质问道:“你到底要悲哀哭泣到哪一天呀?”我继而吟道:   “坟啊,   坟啊,   消灭他的黑色了吗?   或者是那肮脏的景象。   坟呀,   你不是池沼、锅釜,   为什么会聚集炭灰和渣滓?”   听了我的诅咒诗,我妻子一骨碌站立起来,说道:“该死的!原来是你干的这桩坏事情,砍伤了我的情人,摧残了他的青春,叫他三年来在不死不活的境况中受苦受难呀。”   “不错,确实是我做的。”我说着,拔出宝剑,握在手里,走过去预备杀他。   我妻子听了我的话,见我决心要杀她,便笑了起来,说道:   “滚开!要重演过去的事,那可不容易啊!我不能让死人复生,但我能够让你受罪。”于是她张嘴喃喃地念了些什么咒语后,说道:“凭着我的法术,你的下半截身体变成石头吧。”   从那以后,我站不起来,睡不下去,下半身是没生命的石头,上半身却是行动自由的活人。我的下半身化成石头以后,整个城市,包括街道、庭园,也都被她的魔法控制了。城中原来住着伊斯兰、基督、犹太和袄教四种宗教的信徒。他们着魔之后,全都变成了鱼类。伊斯兰教徒变成白鱼,袄教徒变成红鱼,基督教徒变成蓝鱼,犹太教徒变成黄鱼。原来的四个岛屿着魔后,变成四座山岭,围绕着湖泊。从此以后,她尽情虐待我,每天打我一百棍,打得我皮破血流,然后在我身上披一块毛巾,再把这件华丽的衣服穿在外面。   魔法城的毁灭   着魔青年谈了他的经历和遭遇,忍不住伤心哭泣,吟道:   “主宰呀,   你的判决,   我甘心忍受,   只要这是你的意愿。   他们暴虐、作恶,   他们侵害、掠夺,   忍耐吧,   也许我们可以得到天堂的一角。   这一切的遭遇,   使我束手无策,   寸步难行,   只祈求着穆罕默德。”   青年吟罢,国王抬头望了他一眼,说道:“青年人,我知道这个隐秘之后,可是又添了一重新愁了。不过,请告诉我吧,你妻子在哪里?受伤的黑奴所栖息的坟墓在什么地方?”   “黑奴睡在哀悼室中的坟墓里,至于我的妻子,她住在隔壁的大厅里。她每天日出时都到这儿来,脱掉我的衣服,打我一百棍,打得我痛哭流涕,声嘶力竭,不能动弹,然后她才往哀悼室去侍奉那个黑奴,给他端汤送水。待到天一放亮,她就又要来了。”   “向安拉起誓,青年人,我一定要替我做一件好事呢。我将解救你。”   国王陪青年人一直谈话到深夜,然后才睡觉。   第二天黎明前,国王脱掉衣服,光着身子,提起宝剑,一直走进哀悼室,室中摆着灯、烛、香料和药膏。他走过去,一剑砍死黑奴,把他的尸首扔在宫中的一眼井里,然后回到屋内,拿黑奴的衣服裹在身上,手中握着宝剑,倒身睡了下去。   过了约一小时,那个妖婆果然来了。她先脱去丈夫的衣服,痛打一顿。她丈夫苦苦哀求,说道:“妹妹哟!求你可怜我吧。”   “你可怜过我吗?你为我而谅解过我的情人吗?”她反问着继续痛打,直打得丈夫皮破血流,自己也精疲力尽,才给他披上毛巾,把锦袍罩在外面。之后,她手中端着一杯酒、一碗汤到哀悼室去,侍奉黑奴。在哀悼室里,她走到坟前,哭着说道:“主人哟!你回答我呀,有什么心事,对我讲吧。”   她继而吟道:   “我流了无尽的眼泪,   但阻塞啊,几时才能冲开?   嫉妒者从中作祟吗?   那他应感到心满意足,   难道你自己在拖延,不让我们聚首。”   吟罢,她痛哭流涕,说道:“我的主人,你说吧,有什么话,尽管告诉我。”   国王压低嗓子,摹仿黑奴的口吻说道:“唉哟!唉哟!毫无办法,只望*之神安拉救援了。”那个妖婆听见黑奴开口说话,欣喜若狂,大叫一声,昏迷了过去,一会儿后,她醒了过来,叫道:“主人哟!主人哟!”   这时,国王用更微弱的声音说:“你这个讨厌的家伙!你使我病弱,难以恢复呀。”   “怎么会这样呢?”   “你天天拷打你的丈夫,他哭泣的求救声扰乱了我,使我通宵达旦,难以入睡。他的祈祷和咒骂使我不安,心绪纷乱。若不是你的扰乱,我该早已恢复健康了,因此,我才一直不理你呢。”   “既然你许可,我饶恕他好了。”   “你饶了他,让我们安静吧。”   “明白了。”   她站起来,马上走进宫去,取出一个碗,在碗里装满水,念了咒语,碗中的水忽然沸腾起来。她把水洒在丈夫的身上,说道:“你是因为我的法术而变形的,凭着我咒语的法力,恢复你的原形吧。”她说罢,青年果然霎时恢复了健康,站了起来,他心中无限快慰。   “滚出去吧,”她骂道:“以后不准你再到这里来,否则我就杀掉你。”待青年离开宫殿之后,她才从从容容地来到哀悼室中,对黑奴说:“出来吧,我的主人,让我看看你,我会为你的健康而快乐的。”   “你都干了什么?”国王把声音压低说,“你用这样的方法医治我,这可不是根本的办法呀。”   “我亲爱的人哟!什么才是根本的办法呢?”   “你这个该死的讨厌家伙!岛国的国民还都忍受着灾难,每到夜静更深时,湖中的鱼都会抬起头,向安拉祈祷求救,并且咒骂我,这才是我不能恢复健康的真正原因。去吧,你马上去解救它们,再来救我出去吧,现在我的健康已逐渐恢复过来了。”   “以安拉的名义起誓,主人呀!以我的头和眼睛作保,我这就去解救他们。”   当时她认为真是黑奴在跟她说话,因而高兴得昏了头,立刻动身,兴高采烈地跑到湖畔,伸手掬起一捧水,喃喃地念了咒语,湖中的鱼突然活跃起来,霎时都恢复了原状,变为各种各样的人类。开了魔禁,百姓得到解救,河山城镇顿时恢复旧观,人们买的买,卖的卖,农工商贾,兴旺繁荣。   这时妖妇匆匆赶回哀悼室,向假黑奴说道:“把你那双慈祥的手伸出来,让我牵你出去吧。”   “靠近我些。”国王低声说道,迅速抽出宝剑,猛然一剑刺穿她的胸口,接着又在她腰上砍了一剑,把她劈为两截,结果了她的性命。   国王走出哀悼室,去到宫外,跟那位青年国王见面,两人十分高兴。国王祝他脱离困境,青年国王吻着国王的手,表示衷心感谢。国王对他说:   “你愿意随我到我的*去吗?”   “陛下,您知道我们两国之间的距离吗?”   “两天半的路程吧。”   “陛下,那是在魔禁下的情况,而现在,我们清醒过来了。其实从这儿到贵国,即使一个健行者,也需要整整走一年呢。您到这儿来只走了两天半时间,那是因为敝国受了魔禁。陛下,今后我再也不愿意离开您了。”   “赞美伟大的安拉,他把你赏赐给我。从现在起,你就是我的儿子了,我生平还没有过儿子呢。”   于是两人拥抱着,欣喜若狂。继而他们去到宫中,吩咐侍臣准备好行李。   国王旅途所需要的一切全部准备齐后,青年国王这才依依不舍地与老国王一块儿动身。他选了五十名精壮的侍从,并带上许多珍贵物品。他们一路上昼夜跋涉,整整走了一个年头,终于平安来到老国王的国度,派人往京城报讯。   国王平安归来的消息传开时,国民们正因国王已走失了一年多而绝望。听到消息,国民喜出望外。宰相和国民全都出城来,跪在国王面前,迎接国王归来。国王在人群的簇拥下,回到宫中,重登宝座。他对宰相叙述了此行遭遇,宰相听了,非常同情青年国王,并祝他脱出魔禁。之后,国王大摆宴席,款待青年国王和侍从,赏赐群臣。   国王回国之后,重理国事,处理政务,一切又变得井井有条。一天,他吩咐宰相:“从前献鱼给我们的那个渔翁呢?去请他来见我。”   宰相遵旨,找到那个渔翁,带进宫来。国王重赏了渔翁,并打听他的家庭情况,问他有无子嗣。渔翁如实回答有妻室和一子二女。国王高兴之余把渔翁全家接进宫,选择他的大女儿为王后,把他二女儿配给青年国王为妻,并让渔翁的儿子做他的司库官。国王又委派宰相去做黑岛国的国王,吩咐同来的五十名侍从护送,前往上任,还让他带去许多礼物,赏赐黑岛国的官吏。   从那以后,渔翁一跃升为国丈,他的儿子当上了国王的司库官,两个女儿都做了王后。渔翁一家人在宫中有着享不尽的荣华富贵,过不完的幸福生活。   注:①大卫的儿子,所罗门著名的神。②古代阿拉伯民族的一支,以身材高大著称。第2篇、宰相与卖蚕豆小贩

  从前,在哈里发何鲁纳.拉施德执政期间,他一怒之下,处决了颇负声望的著名宰相张尔蕃.不仅如此,他还不准许任何人前去悼念张尔蕃,为此,他特别颁布了一道命令,凡是以各种方式追悼.凭吊张尔蕃的,均处以绞刑.   哈里发颁布的命令,谁敢不从?因此,满朝文武百官.满城布衣庶民,都慑于哈里发的威力,个个服服帖帖.噤若寒蝉,无人敢吱声,也无人敢流露出些微悲哀.悼念之情.举国上下都被一种恐怖.紧张的氛围所笼罩.   可是,什么事情都有特殊情况,"例外"是经常发生的.有一个居住在偏远乡间.曾与张尔蕃有点交情的人,不知京城王宫发生的事情,欣欣然哼着小调.迈着轻盈的脚步,走进巴格达城.他依照往年的习惯,准备好一首赞美张尔蕃的口头诗,想当面献给张尔蕃,以便再得到张尔蕃一千个金币的赏赐,然后带回乡下,作为一家老小全年的生活费用.   然而,出乎他意料的是当他刚进入巴格达城门,就听说他心目中的大恩人张尔蕃已经被哈里发绞死了.恩人的死讯如同五雷轰顶,把他给炸蒙了,他百感交集,泪如泉涌,痛不欲生.他不顾一切地撒丫子向刑场跑去,要去悼念他,要在他受难之处哭个昏天黑地,以表示自己内心深处的悲哀.他来到刑场,把骆驼拴在刑场边的树上,然后开始追悼故人张尔蕃,他一边痛哭流涕,一边将事先准备好的赞美诗,反复地念着.颂扬着.他越哭越伤心,越念越激动,很后竟昏死过去了.   当他苏醒过来时,已是半夜时分,他仍呆在刑场,诚心诚意地守在那里,一想到张尔蕃,便又痛哭不止.他累极了.困极了,不知不觉中进入了梦乡.   蒙之际,他仿佛看到张尔蕃隐约出现在他的面前,笑容可掬,怅然对他说道:   "你不辞辛苦,从遥远的乡间进城来看我,满以为我们会如同往年一样,在欢乐.祥和的气氛中相见,然而,事与愿违,结局却是如此的凄惨!事情既然已经到了这步田地,光是悲伤哭泣对活人和死者都没有什么好处.我只希望你到巴士拉去走一趟,拜访一下我认识的一个出色的生意人.记住,见到他时,你要喊着我的名字,向他致意.问好,并告诉他,以蚕豆为标记,我嘱咐他拿一千个金币来接济你."   说完,张尔蕃便悲叹一声,隐身而去.乡下人呼唤着他时,猛然从梦中惊醒.他回忆着这奇异的梦境,觉得十分惊诧,又半信半疑.他考虑再三,决定到巴士拉去走一趟.他不顾劳顿困苦,离开巴格达,去到巴士拉,根据张尔蕃在梦中的指点,果然找到了张尔蕃的商人朋友.彼此见面致意.问好.寒暄后,乡下人便把梦中的情形如实告知于他.   那商人听说友人张尔蕃已被绞死,心中异常悲伤,哭了好久,几乎气绝.之后,商人看在张尔蕃的情面上,请乡下人住下来,供他吃喝,当上宾招待.乡下人在商人家里住了三天,想告辞回家.商人按照张尔蕃的嘱咐,十分慷慨地送给乡下人一千五百个金币,对他说道:   "朋友,你拿去吧,这一千五百个金币中,有一千个金币是遵从张尔蕃的嘱咐送给你的,有五百个金币是我额外给你的.我打算依张尔蕃的习惯,今后每年给你一千个金币,以补家用."   乡下人接过商人给的一千五百个金币,激动万分.他辛苦奔波,从偏远的乡间去到京城巴格达,又从巴格达风尘仆仆地来到巴士拉,走街串巷,四处寻找这个商人,好在终于见到了他,并得到他的慷慨周济,未虚此行,自然欢喜异常,他对商人千恩万谢.乡下人向他告别,似乎意犹未尽,想知道蚕豆的故事,便不好意思地问他:

  "我在你这里受到无微不至的款待,还得重金赏赐,实在感激不尽,只是还不知道关于蚕豆的事情,不知你能不能告诉我?"   提起这段往事,商人顿时感慨万千,他侃侃而谈,说道:   "提起蚕豆,这里面还有一段曲折.辛酸的往事,不堪回首.以前,我曾经历一段倒霉的时期,境遇极其恶劣,一贫如洗,求靠无门.为了维持生活,我只好在巴格达城中,以贩卖炒蚕豆来糊口,我沿街叫卖,四处兜售,却所得无几.在一个寒冷的冬日,寒风刺骨,冷雨浇身,我身上仅有的破烂单衣,早已湿透,冻得我浑身瑟瑟发抖.我在泥泞的凹凸不平的路上跌跌撞撞地走着,不时滑倒在地,满身污垢,其惨状令人不忍目睹.无巧不成书,在我贫弱交加.走投无路之时,却有了转机.当时,我无意中路过相府,刚好宰相张尔蕃因事出门,偶然看到了我的狼狈相,他可怜我的悲惨处境,便让一个侍从把我叫住,并把我带进相府.我尾随着侍从,怀着忐忑不安的心情来到会客厅,只见宰相张尔蕃和他的妻子儿女们都在座,都亲切地跟我打招呼.张尔蕃对我说:   "'卖蚕豆的,把你的炒蚕豆卖给我的亲属吧.,   "于是,我用小勺盛着蚕豆给他们,我的蚕豆很受欢迎,不一会儿,全都卖光了.宰相张尔蕃十分大方,问我卖了多少勺蚕豆,就给我多少勺的金子.然后,宰相张尔蕃问我:   "'你还有蚕豆吗?,   "我看看箩筐,里面已经空了,说:'没有了.,   "宰相张尔蕃又问:'你再看看,一粒蚕豆也没有了吗?,   "我抖动了一下箩筐,一粒蚕豆从旮旯里蹦了出来.我说:   "'宰相大人,还有一粒蚕豆.,   "说完,我将很后一粒蚕豆递到宰相张尔蕃的手中,他毫不迟疑地将这粒蚕豆掰成两半,将其中一半放到妻子面前,问她:   "'你说说看,这半粒蚕豆能值多少钱?,   "宰相妻子以为宰相丈夫在开她的玩笑,半粒蚕豆能值什么钱呢?不过,她很快就意识到丈夫的用意,便说:   "'我愿以此豆等量的双倍金子买它.,   "宰相妻子和宰相达成了协议.取得了共识,可是我却坠入五里雾中,弄不清他们话中的含意,心想,这怎么可能呢,谁还要半粒蚕豆呢,半粒蚕豆怎么能值那么多钱呢?!可是,宰相妻子既然说出来了,就果然吩咐丫头取来两倍大的金子,当即买下那半粒蚕豆.接着,宰相张尔蕃也说道:   "'既然我的夫人用两倍大的金子买去半粒蚕豆,那么,我也要用同样大的金子买下我手中的这半粒蚕豆.,   "说完,他也吩咐仆人取来两倍大的金子,慷慨地递到我手中.宰相又让仆人把我卖蚕豆所得的一大堆金子,装进一个包袱里,放到我手中,然后,亲自把我送到相府门外.   "我把宰相张尔蕃一家买我蚕豆所付的金子,作为资金,买了一批畅销货,开始开铺子,经营买卖.后来,我从巴格达迁到巴士拉,生意一天比一天兴旺.发达起来,我又买地置房,家业越来越丰厚.追本溯源,我之所以能有今天,全都是当年宰相张尔蕃怜悯我处境艰难,故意以超乎寻常的高价买我的蚕豆使我有了雄厚资本的缘故.我说我今后每年接济你一千个金币,实际上也是宰相张尔蕃对你的恩赐.从这件事情上,人们不难看到,宰相张尔蕃生前为人师表.清正廉明.关怀百姓,死后他的光辉形象仍在激励着人们去扶贫行善,为世人引为美谈."第3篇、富翁和六个婢女

  相传在哈里发迈蒙执政期间,他有一次召集文武百官.诗人文豪和亲信随从进宫,来和他一起聊天寻乐.其中有他很得意的随从穆罕默德.巴什拉亚.   哈里发迈蒙对巴什拉亚说:"你来讲一个我从来不曾听过的故事给大家听吧!"   巴什拉亚问道:"陛下要我讲什么样的故事,是我亲耳听到的,还是我亲眼见到的?"   哈里发迈蒙说:"不管是你听到的,还是你见到的,只要是稀奇有趣的就行."   巴什拉亚说:"那好吧,我就给陛下和各位讲也门富翁和六个婢女的故事吧."   从前,有个也门的富翁,到巴格达来旅行,他看到巴格达城(巴格达城:巴格达城是一座历史悠久的世界名城.公元前3500年苏美尔人时期,巴格达是沙漠地区中的交通枢纽;在萨珊王朝(224~651年),巴格达曾是波斯人统治的村落.)十分繁华发达.   阿拔斯王朝于750年建立后,第二任哈里发阿拔斯.曼苏尔率领许多医生学者踏勘许多地方后,于762年决定在底格里斯河右岸的巴格达建都.曼苏尔说:"巴格达是一处优良营地.底格里斯河可把我们和遥远的中国联系起来,各种海产品和美索不达米亚.亚美尼亚及其周围地区的粮食,可运抵巴格达.幼发拉底河又可沟通巴格达与叙利亚.里卡城."   初建巴格达城耗时四年,耗资约四百八十八万三千迪尔汗(当时的货币名称),雇用美索不达米亚.叙利亚和其他地区的建筑师.技工和小工约十万人.负责工程的建筑师是希加知.阿尔塔和欧姆朗.互达赫.   曼苏尔很初将巴格达城称为"和平城".   巴格达城平面构制为圆形,故又名为"团城".   围绕巴格达城的护城河宽二十米.河上横跨四座活动吊桥.晚上,吊桥收起,巴格达城就形同一座岛屿.砖砌城墙分为外墙和内墙.外墙低,内墙高.外墙高三十腕尺,内墙底座宽五十腕尺,由下往上渐窄,顶部宽约二十腕尺.外墙无塔楼,内墙建成齿形城垛,有塔楼.独具匠心的建筑师将城墙建成内高外低,是为了防御外侵,当敌兵攻来时,即使突破了外墙,尚有内墙可守,居高临下,宜于抵挡.   巴格达城中央为哈里发的紫禁城,建有"金门宫"和曼苏尔清真寺,又有城墙环绕.墙体由硬砖砌成,墙体宽十腕尺,并建有墙楼.   当时的巴格达城有四座城门,分别叫作巴士拉门.库法门.夏姆门和呼罗珊门.四座城门连系四条大街,通往城中央紫禁城,城区内街道以中心广场为圆心,向四周辐射.外墙.内墙和紫禁城墙三道城墙构成三个同心圆.外墙.内墙间又以板壁建造了甬道隔离带,内.外城门以三道长三十腕尺.宽二十腕尺的狭窄甬道和三道长六十腕尺.宽四十腕尺的天井相连,迂回曲折,出入不易.   哈里发喜好洁净,巴格达城几乎一尘不染,城内有一万多所澡堂.   巴格达城建立后的八.九世纪,一直兴旺繁华,成为阿拔斯王朝的政治和商业中心,其威望和规模,在中世纪是世界上任何城市所无法比拟的.   阿拔斯盛世哈伦.拉希德时期(786~809年),巴格达成为一座国际城市,皇宫及附属宫苑供内眷.太监和高级别的.经特许的官吏居住的建筑,占据巴格达城的三分之一.皇宫中的接见厅,装饰豪华.陈设绚丽.

  到了阿拔斯王朝836年迁都萨马拉以后,巴格达城的地位和影响大不如前,而且逐渐失去了鼎盛时期的光辉.   多少年过去了,随着连续的内战.自然灾害的破坏,巴格达城的城墙.塔楼遭到严重破坏.1258年,莫卧尔侵略军又破坏了大量城市设施.1400年在帖木人的蹂躏下,城墙又多处坼裂.以后又先后落入波斯人和土耳其人之手,面目皆非.那个也门富翁在那里置下房产地业,干脆把全家都搬到巴格达.他有六个婢女,个个长得月儿般的美丽.这六个婢女的肤色.体态各不相同:*一个是白皮肤的,第二个是棕色皮肤的,第三个是大胖子,第四个是小瘦子,第五个是黄色皮肤的,第六个是黑色皮肤的.她们都知书达理,能歌善舞,深受主人的宠爱.   一天,主人命仆人备齐丰盛的美味佳肴,把婢女们叫出来,陪他吃喝享受.他们大吃大喝,尽情享受,一边吃喝,一边聊天.   主人端着一杯酒,对白皮肤的婢女说:"美丽的小姑娘,你唱一曲给我们助助兴吧."   白皮肤的婢女抱起琵琶,抑扬顿挫地边弹边唱道:      "我的眼中映出情人的身影,   他的名字深埋在我的心中,   怀念他时我情绪万分激动,   注视他时我汗毛变成眼睛,   有人埋怨我为何不忘爱情?   我只能说非他莫属难变更,   我要把此情谊珍惜到终生!"   主人听了,陶醉其中,得意扬扬地一口喝干杯中酒.他亲自斟满两杯酒,一杯赏给白肤色姑娘,将另一杯端在手中,指着棕色皮肤的姑娘说:   "你这个娇态十足的小姑娘,谁都知道你的歌喉十分动人心弦,来,唱一曲给我们听吧."   棕色皮肤姑娘抱起琵琶,弹唱起来:      "我发誓此生只钟情于你,   怀念你的心情至死不渝.   你似一轮皎月高悬天际,   为行者指明方向心不移."   主人听了,连连点头称好,乘兴喝了手中的酒.他又斟满两杯酒,一杯赏给棕肤色姑娘,一杯端在手中,让胖姑娘弹唱一曲.   胖姑娘应命,抱起琵琶,边弹边唱道:      "我只图使你欢欣快慰,   他人恼恨我置之不理,   你喜笑颜开知书达理,   帝王威严我不放眼里,   希望你欢快万事如意,   所有人都来攀亲论戚."   主人听了,扬扬得意地一口干了杯中酒,继而斟上两杯酒,一杯赏给胖姑娘,一杯端在手中,对瘦姑娘说:   "你是个不同凡响的姑娘,快唱一曲给我们听吧."   瘦姑娘应命,抱起琵琶,边弹边唱道:      "难道我没有为你牺牲的机会?   我无法忍受你随意将我抛弃.   一定要请法官判咱相爱如意,   愿他主持公道给我应享权利."   主人听了,得意非常,饮尽杯中酒,又斟满两杯,一杯赏给瘦姑娘,一杯端在手中.然后对黄肤色姑娘说:   "你这漂亮得犹如白昼里的太阳,快给我们弹唱一曲吧."   黄皮肤姑娘抱起琵琶,边弹边唱道:      "每当我见到情人的面,   他锐利目光便似利剑,   我的命运掌握他手间,   应得的宠幸与我无缘.   当初我劝两人相疏远,   安拉公道让他到身边,   除他我不看别人一眼,   无奈命运将我们离间."   主人听了,点头不止,喝完杯中酒,又斟满两杯,一杯赏给黄皮肤姑娘,另一杯端在手中,对黑肤色姑娘说:   "你这眼珠子般的黑宝贝呀,现在该你唱给我们听了."   黑皮肤姑娘抱起琵琶,边弹边唱道:      "爱情摧毁着我的生命,   受尽屈辱我不改秉性;   翘企能生活在蔷薇园,   只为常睹他英俊面容;   认识他后我不改初衷,   高照的吉星闪烁心中;   我无端遭到厌烦弃绝,   世上事惟此令人心痛."   主人听了,不胜快慰,一口气喝完杯中酒,又赏给黑皮肤姑娘.   婢女们轮流为主人弹唱,又喝了主人赏赐的醇酒,感到尽兴.满意,齐声对主人说:   "恳请老爷评价一下奴婢们的技艺和操行."   主人沉思一会儿,对她们说:"自从和你们生活在一起,我也懂得了一些乐理,还从你们那里听到古人的信息.各民族的经历.风俗礼仪.刚才听了你们的弹唱,使人感受到人生的美好,对高尚情义的珍惜.现在,我要鉴别一下你们的礼貌和口才,希望你们每人当面谈谈自己的特点和可贵之处,然后你们姐妹之间互相品评一番.鉴别的方式可以是你们中的白的对黑的,胖的对瘦的,棕的对黄的,可以互相评判,直言不讳地指出对方的缺点.条件是无论夸耀自己也好,评判别人也好,都必须引经据典,或者列举诗歌.轶事作为论据.好吧,现在就开始吧."   主人的话音未落,白肤色姑娘就急不可耐地站起来,指着黑肤色姑娘的鼻子说:   "你这个该死的黑皮鬼,听仔细点!相传从前白色曾自我表白说:'我是闪烁的光线,我是"十五的月亮";我的色泽明丽,我的容貌灿烂如锦.为夸赞我的美丽,诗人留下不朽的诗句:      白肤色女郎面颊如霜细腻光滑,   分明是珍珠制成美妙如画;   她的身段像"艾里夫("艾里夫":阿拉伯文的*一个字母,其书写法与阿拉伯数字"1"字相同.)"笔直不阿,   她的眉毛如"努乃("努乃":阿拉伯文的第二十五个字母,写法是一个半圆形,朝上开启处点一圆点.)"弯成"凹";   一对明丽的杏眼闪射光华,   秋波似利剑使人心思娇娃;   窈窕的身躯托着美丽的面颊,   似蔷薇如桃金娘像水仙花;   园丁在园中苦心培育鲜花,   她的身体不是鲜花胜似花.,   "毫无疑问,我的肤色像晴朗的白昼,像盛开的鲜花,像闪烁的星辰.安拉在圣经里曾对圣摩西说:'把你的手伸进你的口袋里,一会儿它将变成不会作恶的白手.,又说:'至于那班面孔变白的人群,他们将*享受安拉的恩惠.,可见我的肤色是神圣的标记,我的可爱和美丽达到至高无上的境地.再说,白衣服历来为人乐道.称羡.白色的好处真是说不尽道不完的.从天而降的霜.雪是白的.白色为诸色之冠,这是无可置疑.人所公认的.穆斯林历来以戴白缠头向人夸耀.自矜.总而言之,白色的好处太多了,我只能说到这里.   "现在让我来评判你这个黑皮吧.你的黑皮肤与墨和铁的颜色相同,与令人讨厌的乌鸦毫无区别.诗人在褒白贬黑时是这样写的:      '莫非你未曾得见:   珍珠以其色泽鲜明而身价百倍,   煤炭一大筐却只值几个银币?   难道你不曾听到:   总清算日白皙者走进乐园,   面孔变黑者却被赶进地狱?,   "在古代,人们为表彰善良,曾流传着这样的趣闻:相传圣诺亚一天在郊外午睡,他的两个儿子萨姆和哈姆守在身边.忽然间,狂风大作,刮开了他的衣服,使他的下身暴露无遗.   "哈姆看到这种情况,只顾咧着大嘴,哈哈笑个不停,而萨姆却手疾眼快,赶忙扯过来一件衣服给父亲遮羞.圣诺亚醒来后,知道了事情的原委和两个儿子的不同处理方式,便称赞了萨姆,并替他祈福求寿;同时狠狠地责骂哈姆.从此萨姆笑逐颜开,心情舒朗,面容也越长越白皙,他的子孙中,有先知圣贤,也有帝王将相,很后发展成为一个兴旺发达的民族.   "至于哈姆呢,他挨了父亲的咒骂后,心情沮丧,蓬头垢面,面孔越长越黑,被众人取笑,后来跑到埃塞俄比亚去苟且偷生,结果他的子孙都成了黑色人种."   "好了,你太饶舌了,坐下去吧!"主人阻止白肤色姑娘继续说下去,叫黑肤色姑娘站出来答辩.   黑肤色姑娘指着白肤色姑娘说:"你不要过于逞强了!你应该知道,在《古兰经》里,安拉曾对穆圣(穆圣:即先知穆罕默德.)说:   "'指以黑暗覆盖万物的夜晚起誓,指照亮大地的白昼起誓.,从这句话中不难看出,如果夜晚不比其他事物更显赫.更著称,安拉就不会指它起誓,更不会先于以白昼起誓了.黑色是青年人普遍喜爱的装饰颜色,黑衣.黑鞋.黑皮包使人显得更精神.而一个人活到头发白了,脸色苍白时,人生就没趣了,离死也就不远了.这是人生的规律,难道你就不知道吗?如果它不比其他事物更特殊,那么安拉就不会让心脏的中心部分和眼珠都成为黑色的了.诗人吟得好:      '黑色更具赤心瞳孔的特点,   黑肤色姑娘显得更美更甜,   白头发白寿衣人人都避远,   白色的悲哀都要牢记心间.   深褐色的嘴唇人人爱怜,   娇美的肤色使人们垂涎,   白癜风叫人恐怖和避远,   即使想起来都让人讨厌.   我肤色虽黑内心圣洁,   灵魂与行为无比贴切,   我的容颜虽可比黑夜,   没有夜晚白昼怎接?,   "另外,夜幕是有情人谈情说爱的很适宜的时刻,又有什么能如此忠实地保护他们,而不受多事者的挑拨和嫉妒?可是曙光却暴露了他们的羞怯与不安.况且,古往今来有多少可歌可泣的事情.流芳百世的丰功伟业,都是与黑色分不开的.比如安拉用来书写圣经的墨水是黑的,作为贡品献给帝王的麝香.龙涎香也是黑的,等等.真是几天几夜也说不完.诗人吟得好:      '莫非你未曾得见:   麝香的价格比普通商品高过万千,   白石灰每一筐又能值几个钱?   莫非你不曾听到:   眼珠上的小白点能断送美丽的脸,   黑眼睛一瞥却又使人百般流连.,   "说实在的,赞美黑色的诗文.铭句多如牛毛,举不胜举.假如我继续说下去,那就没完没了.你这个白皮女人,你的肤色看上去与白癜风的皮肤有什么两样?据说白皑皑的霜雪和寒流同样出现在地狱里,下地狱的歹徒们在那里将受到严惩."   "好了,你说得也够了!"主人阻止黑肤色姑娘继续说下去.他转身命胖姑娘发言.   胖姑娘大大方方地站起来在众人面前亮相,只见她用劲卷起裤管,露出两条肥腿,她脱掉上衣,只穿内衣,裸露出两条粗壮的胳膊,只见她虎背熊腰,异常肥胖.她扬扬得意地指着瘦姑娘,自我夸耀说:   "赞美安拉,是他使我长得既肥胖,又漂亮,他拿招展的.结满果实的树枝来比喻我的身体,使我显得更为丰腴.美丽;他还把我比作硕果累累的大果园.安拉在圣经里说:'他牵来一只肥胖的小牛.,这句话,在我看来使我感到无比的荣幸和快慰,我应该多多赞美.感谢他的恩惠.再说,谁都喜欢肥美.丰满的东西,城市里的居民,不是很喜欢肥胖的飞禽,希望吃到它们的肥肉,人们都愿意吃肥肉.正如诗人所吟:      '远行的人已经动身启程,   你快去为你的情人送行,   胖姑娘在姗姗举步上前,   步态妖娆均匀百看不厌.,   "先贤说:'骑肥马.吃肥肉,其乐无穷.,这其中值得夸耀赞美的特点,真叫人一时难以说完.至于你这个可怜的瘦女人呢,瞧你这副瘦骨嶙峋的模样吧,脚杆就像麻雀腿.拨火棍,你像一块瘦腊肉.干木头,谁见了都提不起精神来!诗人吟得好:      '祈求安拉多加保佑,   别让瘦姑娘来追求,   筋疲力尽安睡已就,   瘦骨嶙峋硌我难受.,"   "够了,别那么刻薄了,你坐下去吧!"主人制止胖姑娘,又指令瘦姑娘起来发言.   瘦姑娘应命,喜笑颜开地站了起来,说道:   "赞美安拉,是他创造我的身体,使我长得既窈窕又美丽,花枝招展,引人注目.因为我小巧玲珑,体态轻盈,所以动作敏捷.伶俐方便.人们都说我敏捷而欢快.说实在的,将自己的亲人.朋友比作大象.山岳那般粗壮,听起来总不会那么顺耳.相反我只听说过:'我的情人.朋友有颀长的个子.窈窕的身段.,这种赞美才是人们喜闻乐见的.在饮食上,我是有节制的,不需要吃大量的饭菜,喝太多的菜汤,在娱乐玩耍时,我的谈笑.举止温文尔雅.诙谐有趣.我的精神比小麻雀更充沛,我的动作比八哥还敏捷;我的笑容如花似玉,我的身体柳枝藤条般标致.柔美,人见人爱.像我这般美丽可爱的人,正是人们所追求的.正如诗人所吟:      '苗条身躯犹如杨柳迎风摇摆,   妖娆美妙的倩影惊世而有派,   惟恐失去你倒进情敌的胸怀,   我日夜思念追随你只叹无奈.,   "我的容颜使忠实的追求者怡然陶醉,亦叫痴情的失意者垂头丧气.至于你呢,我的胖女人啊,你在饮食上,有大象般的胃口,只顾无休止的胡吃海塞.你大腹便便,拒人于千里之外,让人感觉不到一点儿乐趣,你这尊粗糙.臃肿的身体,无半点益处可取,一块肥肉除了可供食用之外,又有什么值得夸耀的?你为人乖张.孤僻,谁只要与你开个玩笑,你就瞪起牛眼睛,发起牛脾气.你不动则已,一旦走动,总是张口吐舌,大喘粗气.你饕餮成性,总也吃不饱,你体重如山,形似笨牛,你行动不便,笨手笨脚,你整天吃了睡,醒了吃,不知锻炼,从你身上看不到一点吉利.振作的精神气儿.你好吃懒做,充其量也不过是一个酒囊饭袋!像你这种呆板.蠢笨的家伙,有什么值得自豪.夸耀的地方呢?诗人吟得好:      '臃肿的身躯犹如笨牛,   粗硬的腰肢活像山丘,   胖女人举步西头周游,   东头土地被压忙哀求.,"   "够了,怎么越说越尖酸了,你坐下去吧!"主人制止瘦姑娘,叫黄肤色姑娘站出来发言.   黄肤色姑娘应命,站了出来,赞美.感谢安拉一番,然后指着对手褐肤色姑娘说道:   "在《古兰经》中,我的肤色曾被称誉,安拉说:'一种纯粹的黄色,黄得令人可爱.,这句话显然说明黄色的特点是高于一切的,是其他任何颜色所难以媲美的.这也说明了我的肤色.容颜是高贵.美丽的,它与金币.星辰.月亮.苹果和番红花的柱头的鲜艳色彩毫无区别,为其他颜色所望尘莫及.黄色的优越和特点是很突出的,黄色把我的容貌.体形点缀.衬托得格外光华.柔和.秀美,如同纯金那样珍贵.诗人吟得好:      '金黄色皮肤如同太阳光辉,   心中蒙生见到金币般滋味,   番红花也难以与她相媲美,   灿烂的光艳使得月亮追随.,   "而你呢,我的褐肤色女人,你的肤色显然是水牛的肤色,叫人看了提不起精神,日用品涂上你这种颜色,谁都不会喜欢;食物具有你这种颜色,就会被人指为有毒食品.你和苍蝇的颜色相同,连猫狗见了都避而远之.在各种不同的颜色中,褐色给人的感受不外乎是压抑和苦恼,世界上并不存在什么褐金子.褐珍珠.褐宝石,你不属于黑色,又不近于白色,你的颜色单调而枯燥,你浑身上下没有什么可取的正规的颜色,正如诗人所吟:      '她具有尘埃般发霉的肤色,   像腐败的垃圾同样的光泽,   即使偶然瞥见心里也作呕,   远离你顿时感到无比快乐.,"   "够了,你们一个比一个尖酸刻薄!坐下去吧."主人又指示褐肤色姑娘,让她发言.   褐肤色姑娘满面笑容地缓缓站出来,她的脸蛋生得漂亮,有一头浓黑的秀发,玫瑰色的腮颊,大大的眼睛,黑黑的月牙儿般的眉毛,身段苗条,个头适中,腰肢纤细,臀部丰满.她口齿伶俐,能言善辩.她从从容容地站在那儿,说道:   "赞美安拉,他让我长得不胖也不瘦,不矮也不高,他让我的肤色不是像白癜风患者似的白色,不成为黄疸病人似的黄色,更不同于木炭般的黑色.我的肤色是为所有明智者所称道的褐色,人们对褐色倍加赞美,认为它是世界上至高无上的.惟一可值得赞赏的颜色.正如诗人所吟:      '假如你洞悉褐色的含义,   你就会将其他颜色放弃,   当看到褐色的温柔秀丽,   你即能了解人生的真谛.,   "请看吧,我的体态多么娇美,容貌多么秀丽!我的肤色不仅王公富豪们同声赞美,而且庶民百姓也争相称好.我的举止轻巧.伶俐.活泼,我的内心光明磊落,外表堂皇富丽,堪称表里如一,德才兼备,言谈说笑诙谐有情趣.   "至于你啊,我的黄肤色女人,你就像野生的向日葵,浑身只有筋骨没有肉,你是孤独寂寞之人,跟你在一起,谁也感觉不到生活的乐趣.诗人吟得好:      '疾病使她脸上的黄色有增无减,   令人一见面就要作呕头晕目眩,   忙不迭赶快离去以免再次相见,   只有倒霉者才与你交友吻腮边.,"   "够了,你也别来劲儿了,坐下去吧!"主人忙制止她,让她退下.主人见婢女们为了显示自己的口才.辩论力和学识,一个个挖空心思.引经据典,比较满意;但是对于她们为了抬高自己的身价,而不惜有意使用尖酸刻薄的语言来攻击对方,甚至夸大其词.有意中伤,很

河南癫痫病专业医院怎么样

郑州哪家医院癫痫病治的好

郑州看癫痫病那家医院好,看这里

郑州羊癫疯如何才能治疗

郑州专治癫痫病的中医院

热门栏目